evden çalışma

Ömürleri boyunca hiç çalışmayanlar, ömrü boyunca çalışanların yaşam sürelerine göz dikerek onları daha uzun süre, yaşlanmış ve sağlıksız şekilde çalıştırmak hedefinde. Sendikaların, siyasilerin görevi bu hedefleri gecikmeden gündemleştirerek karşı mücadeleyi örmek.
Kadın mühendis, mimar ve şehir plancıları, uzaktan çalışmanın yeni meselesi “buradayımcılık”tan ve “hazır ve nazırcılık”tan mustarip. Bu nedenle “bağlantısızlık hakkı”nı daha fazla dillendiriyorlar. İşsiz kalma ve temel ihtiyaçları karşılayamama konularında erkeklerden daha kaygılılar.
Artan yarı zamanlı işler, evden çalışma, sağlıksız iş koşulları ve düşük ücretler, kadınların sendikalarda örgütlenmesinin zaruri olduğunu gösteriyor. Bu hala istenilen düzeyde değil. Değişim şart. 1960’lı yıllarda Kadın Kolu kuran Lastik-İş Sendikası’ndan Ece Göktürk ve yıllarca KESK’te toplumsal cinsiyet çalışmaları yürüten Handan Çağlayan’la son dönem dinamiklerini konuştuk.
Dijital teknolojiler aracılığıyla hayatımıza giren yeni uygulamalar, işçi sağlığını tehdit ettiği gibi psikolojik sorunlara ve gürültü kirliliğine yol açıyor.
KESK Kadın Meclisi’nde kararlaştırılan, salgının kamu emekçilerine etkilerini araştıran çalışmada, dikkat çekici veriler var. Uzaktan çalışma ortamında parçalanmışlık hissi yaşayan kadınlar gelirlerinin düştüğünü, iş yüklerinin artığını, tükenmişlik sendromu yaşadıklarını ifade ederken, normale dönmenin uzun zaman alacağını belirttiler. 
Pandemide pişirdiği lezzetleri sosyal medyada paylaşınca siparişler gelmeye başladı. Çocukken Şeker Kız Candy çizgi filminde gördüğü Japonca yazıların anlamını çok merak ettiği için üniversitede Japonca okuyan, İngilizce öğretmeni Seher Korkmaz, şimdilerde ders arasında pandispanya pişiriyor. Kadınların bitmeyen yoğunluğunu ise bir Japon atasözüyle şöyle özetliyor;  Bir kadının bir ayı 45 gündür.
ÇEVBİR, çevirmenlerin bir araya gelerek kurdukları bir meslek birliği,  kitap çevirmenleri, altyazı-seslendirme çevirmenleri, tiyatro çevirmenleri üye olabiliyor. ÇEVBİR üyesi olan, altyazı ve seslendirme çevirmenliği alanında çalışan Aslı Takanay ve Ece Nihal Karluk ile sohbet ettik. Başka dillerde çekilmiş filmleri bizlere ulaştıran genellikle kadınların çalıştığı bu sektördeki güvencesizliği ve dayanışmayı konuştuk.
İçeriklerimizi kaçırmamak için e-posta bültenimize ücretsiz abone olun!